Estudo Bíblico Online - a Palavra de Deus é viva!

Aspectos históricos e literários da Bíblia: inspiração, revelação e línguas

Deus se valeu de pessoas humanas para escrever a Bíblia. Estes homens e mulheres, instrumentos de Deus, foram movidos pelo Espírito Santo.

Por Dimar Luiz dia em Artigos visitas: 414

Aspectos históricos e literários da Bíblia: inspiração, revelação e línguas

O autor principal da Bíblia é Deus. Isso não significa que foi ele quem a escreveu. Deus se valeu de pessoas humanas para escrever a Bíblia. Estes homens e mulheres, instrumentos de Deus, foram movidos pelo Espírito Santo e, usando de meios próprios de sua cultura, escreveram a Palavra de Deus. Esta especial assistência do Espírito Santo, a Igreja chamou de Inspiração.

Inspiração não significa que Deus ditou as palavras aos ouvidos do escritor e sim que ele iluminou o coração e a mente do escritor para que escrevesse esta história de amor entre Deus e a humanidade. Sem interferir na liberdade humana, Deus conduziu o ser humano a escrever seus desígnios de amor.

3.4. Revelação Bíblica

A revelação bíblica teve sua plenitude em Jesus Cristo. Nada mais há que se revelar. Ele é a plenitude da revelação de Deus à humanidade. “Ele é a imagem visível do Deus invisível, o primogênito de toda a criatura...” (Col 1,15).

“De muitas vezes e de muitos modos, falou Deus, outrora, aos nossos pais, pelos profetas. Nestes dias, que são os últimos, falou-nos por seu Filho” (Hb 1,1-2).

3.5. O material e as línguas Bíblicas

Os livros da Bíblia foram escritos em Cerâmica (tijolos de argila), Papiro (tiras de papel feitas a partir da árvore de papiro, originária do Egito) e Pergaminho (couro curtido e preparado de carneiro, chamado de pergaminho porque foi usado pela primeira vez na cidade de Pérgamo, 200 anos antes de Cristo).

A Bíblia foi escrita nas línguas Hebraica, Aramaica e Grega. O Antigo Testamento foi escrito, em sua maior parte, em Hebraico, com alguns trechos em Aramaico e alguns livros – como sabedoria – em grego. O Novo Testamento foi todo escrito em grego koiné (simples, corriqueiro, do povo).

3.5.1. Hebraico[1]

Texto do AT em Hebraico
Gênesis 1,1-3

`#r,a'h' taew> ~yIm;V'h; tae ~yhil{a/ ar'B' tyviareB. 1 
~Aht. ynEP. l[; %v,xow> Whbow" Whto ht'y>h' #r,a'h'w> 2 
`~yIM'h; ynEP. l[; tp,x,r;m. ~yhil{a/ x;Wrw> 
`rAa yhiy>w: rAa yhiy> ~yhil{a/ rm,aYOw: 3

2.2. Aramaico
Cf. Dn 2,4 e nota nas Bíblias TEB e CNBB
Cf. Dn 3,24-90 e nota nas Bíblias TEB, CNBB e Jerusalém

2.3. Grego
Texto do NT em Grego
João 1,1-5
1 VEn avrch/| h=n o` lo,goj( kai. o` lo,goj h=n pro.j to.n qeo,n( kai. qeo.j h=n o` lo,gojÅ
2 ou-toj h=n evn avrch/| pro.j to.n qeo,na
3 pa,nta diV auvtou/ evge,neto( kai. cwri.j auvtou/ evge,neto ouvde. e[nÅ o] ge,gonen 
4 evn auvtw/| zwh. h=n( kai. h` zwh. h=n to. fw/j tw/n avnqrw,pwn\ 
5 kai. to. fw/j evn th/| skoti,a| fai,nei( kai. h` skoti,a auvto. ouv kate,labenÅ

[1] Os textos em grego e hebraico foram extraídos do programa BibleWorks versão 7

Compartilhe esse post: